The work of Breyten Breytenbach includes numerous volumes of poetry, novels, and essays, many of which are in Afrikaans, many translated. Two Poems. Breyten Breytenbach. a footnote under the night of history in the night when everything was black burnt to a cross of ash on the blind glass and the. this is the season when the dreamer, swathed in dark remembrances like an infant swaddled in the weavings of night, often sobs in his sleep this is the season.

Author: Taugor Zolosida
Country: Uruguay
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 13 December 2006
Pages: 17
PDF File Size: 11.69 Mb
ePub File Size: 18.34 Mb
ISBN: 855-6-99159-631-4
Downloads: 89412
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Malagami

I aimed for the innermost moon and rent, moved by the syntax and the slow of sadness and of joy, so I love you, love you so when the blinding comes, plems discomposure of silence, it Exact name of German article]]; see its history for attribution. He studied at the University of Cape Town but left to travel Europe at age 20, settling in Paris in From Wikipedia, the free encyclopedia.

He went on to publish over a dozen books of poetry in Afrikaans and English, including Windcatcher: Notes on South Africa’s Failed Revolution”. While in prison, Breytenbach wrote prolifically, producing among other works the acclaimed True Confessions of an Albino Terrorist A Season in Paradise.

Many have been translated from Afrikaans to English, and many were originally published in English. His first published work, Die ysterkoei moet sweet The Iron Cow Must Sweat, was hailed as a triumph of Breytenbxch poetry, breaking new ground in structure, metre, and imagery.

He was arrested and charged with treason under the Terrorism Act and sentenced to nine years in prison, two of which he spent in solitary confinement.


Breyten Breytenbach – Wikipedia

I squandered the dark dimensions. Two Poems Breyten Breytenbach.

Now available across the EU! Retrieved 30 July Breytenbach’s work includes numerous volumes of novels, poetry and essays, many of which are in Afrikaans.

Breyten Breytenbach

He is considered one of the greatest living poets in Afrikaans. When Breyten Breytenbach poeks to South Africa with a false passport inhe was arrested, charged under the Terrorism Act, and jailed for seven years.

A model attribution edit summary using German: His literary work has been translated into many languages and he has been honoured with numerous literary and art awards.

Retrieved November 13, Breytn of a series on.

Today I Went Down

Having exhibited worldwide he is also a recognized painter, portraying surreal imagery. InBreytenbach returned to South Africa under a false name in order to form an underground organisation.

All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge The advantage is that one sinks into the depth of the poem, feeling intuitively for a way to convey its essence. Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[: Breyten Breytenbach is a renowned poet, painter, activist, and novelist. Pkems, John Miles, and Nadine Gordimer.

An Anthology of the Poetry of Breyten Breytenbach. August Click [show] for important translation instructions. He is informally considered as the national poet laureate by Afrikaans-speaking South Africans of the region.

In he helped organize the first breakthrough public meeting between the then forbidden Liberation Movement of South Africa and significant representatives of various sectors of South African society, in West Africa. Ithaka Right at the beginning when we were still slim with answers as white as teeth and supple eyes, and you innocent, and my desire a snake mousing for your wrinkled nut — right then and there I wanted to write you a poem At the time the days were unthinking and nights long enough to dream Time was for ever.


This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Afrikaans. Sometimes with a sudden dove of thrashing in the throat I discovered it again in a box of old papers in the dark windfilled loft of an evacuated house and I tried to remember what it was I would have liked to write right at the beginning when we were still lithe with white-toothed answers and a supple eye But the handmap had become the pale membrane of a testament scribbled in blotting language, indecipherable like the snakeskin no longer able to unknot the deployment and pleating of desire or to invent the whole Now when my end is rising over the horizon with bleached sails — a first and last island where only the blind dog waits in faith I fold this writing in two, woman, and lay it, hidden in the envelope of a lost beginning, like an unavailable homecoming at your door.